DariuszSankowski
De todas maneras, no se trataría en de una sustitución literal, ya que si no adaptamos la frase, podríamos generar incongruencias del estilo “te cuesta trabajar en equipo y eres muy resolutivo”. Uf!
Porque como alguien intente seguir al pie de la letra los consejos que aparecen en el artículo en la próxima reunión, ni os cuento el desastre.
https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwi_2Lu0zurLAhXLiRoKHfiTAiUQFggcMAA&url=https%3A%2F%2Fes.finance.yahoo.com%2Fnoticias%2Fprofesor-stanford-asegura-eliminas-frases-203924667.html&usg=AFQjCNGZZ4LfKfs2kbBfIV_AcgATZy6aFA&sig2=h9nQe6vRXaqguATCiEndCA&bvm=bv.118353311,d.d2s
Nada como hablar tal como nos enseñaron nuestros padres (sujeto-verbo-predicado) y sin aplicar máximas absurdas
Jajaja. Coincido contigo en que la sencillez ayuda a la comprensión.
Hay técnicas interesantes, pero hay que analizar cuándo y cómo aplicarlas.
Totalmente de acuerdo contigo Eva, pero además tenemos esa comunicación NO VERBAL que hace con el resto de palabrerías, lo que le da la gana….
Esa comunicación que puede ser nuestra aliada o nuestra saboteadora si no la controlamos!